Kazi Interim Plus de 1500 personnes ont trouvé un emploi et acquis des compétences grâce à Kazi Intérim.

CONSULTANT POUR TRADUIRE DES MODULES EN FRANÇAIS EN KIRUNDI

Date limite: 2024-11-07

Lecture estimée à : 6 minutes

Offre Expiré

Description du poste

Lien tdrs

Titre du projet: MupakaShambaLetu II
Zones d’intervention Burundi : Bujumbura, Gatumba, Ngozi, Cibitoke&Mparamirundi
Durée du projet : Octobre 2023 – Décembre 2026
Bailleurs : Agence Suédoise de Développement International (Asdi/Sida) & la Direction du Développement et de Coopération Suisse (DDC Suisse)

INTRODUCTION

L’Association des Commerçants Transfrontaliers du Burundi, ACTF-BU en sigle, est une association sans but lucratif de droit burundais.Elle a été créée en 2009 et son bureau national se trouve à Bujumbura, avenue de la mission, à l’immeuble Maison biblique, bureau B.06.Elle est composée des membres souscrivant aux valeurs de l’Association et qui font preuve dans leur vécu d’un engagement attesté par la cause de développement du commerce transfrontalier.
ACTF-BU est implantée dans 18 provinces du Burundi et œuvre pour la consolidation de la paix à travers les actions de promotion des droits humains, le leadership, l’intégration et la réinsertion socio-économique des communautés ainsi que la cohésion sociale. Son groupe cible est principalement les femmes et les jeunes qui font le commerce transfrontalier et les commerçants transfrontaliers en Général.

CONTEXTEET JUSTIFICATION

Depuis le mois de janvier 2019, grâce à l’appui financier de l’Agence Suédoise de Développement International et la coopération suisse, international Alert a mis en œuvre le projet intitulé " MupakaShambaLetu Phase I, la frontière notre gagne-pain", dans le cadre de la consolidation de la paix à travers le petits commerce transfrontalier, en République Démocratique du Congo, au Rwanda et au Burundi pour une durée de 4 ans. Ce projet a été mis en œuvre en collaboration avec 8 organisations de la société civile des pays du grand lac.

International Alert est une organisation internationale de droit britannique qui travaille dans la consolidation de la paix à travers des organisations locales de la société civile par la recherche, le plaidoyer, le renforcement des capacités, le dialogue inclusif, et la participation politique et citoyenne. Nous travaillons avec les populations directement touchées par des conflits violents afin d’améliorer leurs perspectives de paix. Elle travaille essentiellement avec des organisations nationales de la société civile et les autres parties prenantes, telles que les institutions démocratiquement élues, en vue du renforcement de leurs capacités, dans une relation réciproque de collaboration saine et ouverte. Son rôle est de soutenir la population et les structures de la société dans l’accès à l’information, dans le renforcement des capacités, et renforcement des mécanismes qui peuvent permettre la participation de tous au développement et la consolidation de la paix.

Depuis l’année 2021 international alert a élargis son partenariat au Burundi etACTFa été choisi comme partenaire local pour la mise en œuvre des activités de plaidoyer pour le commerce dans le sites de kanyaru haut,/mparamirundi, ruhwa / rugombo ainsi que Bujumbura avec la frontière de Gatumba.


La première phase du Projet MupakaShambaLetu a été un succès et l'une des réussites du projet est qu’il a contribué à la réduction significative des conflits et à une cohésion sociale accrue au sein des ménages, des communautés et entre les communautés. Pour renforcer davantage le rôle que les commerçants transfrontaliers, principalement les femmes, et les acteurs du secteur privé au sens large peuvent jouer dans la promotion d'une meilleure compréhension entre les communautés et la promotion d'une paix inclusive et durable dans la région des Grands Lacs, la mise en œuvre de la nouvelle Phase du projet MupakaShambaLetu a été lancé, et l’ACTF-BU fait partie parmi les partenaires locaux de mise en exécution.
Pour atteindre l’un des objectifs du projet MupakaShambaLetu II, l’ACTF-BU veut mettre en place une unité chargée de renforcer les capacités au sein d’ACTF-Bu sur base des thématiques et outils développées lors de MSL1. Cette unité identifiée au sein des membres d’ACTF-Bu va contribuer pour lui permettre d’offrir des services de qualités aux membres. L’unité chargée de renforcement seraéquipéedelivrets en Kirundi pour permettre aux bénéficiaires du projet d’avoir à leur disposition les outils support dans la langue Kirundi.
C’est ainsi que l’ACTF-Bu, veut recruter un consultant pour traduire 3 modulesélaborés et validé par Alerte International, portant sur les thématiques de sensibilité au genre et au conflit, éducation financière et l’approche Business for Peace.

OBJECTIF DE LA CONSULTANCE

Faire une traduction du français en Kirundi de 3 modules portant sur la sensibilité au genre et au conflit, éducation financière et l’approche Business for peace.

TACHES DU CONSULTANT

Le consultant travaillera sous la supervision du Coordonnateur du projet MSL2.
Les tâches dans le cadre de la réalisation du mandat sont entre autres :
• La lecture systématique de tous les 3 modules avant la traduction,
• Rencontre avec le coordinateur de projet MSLII pour s’imprégner du contexte des ouvrages à traduire,
• Traduire en Kirundi les documents qui lui seront remis,
• Discuter avec le staff (ACTF-BU et Alerte Internationale) du projet sur la qualité du travail effectué avant la validation du contenu de l’ouvrage traduit
•Respecter le délai octroyé par le client de soumission de la traduction
• S’engager à signer un contrat de prestation de service et ses clauses


RESULTATS ATTENDUS

A l’issue de la consultance, le résultat attendu est le suivant :
Les ouvragessont traduits en français et remis en formats électronique et papier à ACTF-Bu.

PROFIL DU CONSULTANT :

• Être toute personne physique ou morale répondant au profil ci-dessous
• Être titulaire d’un diplôme certifié en études de langues, y compris le français,
• Justifier d’une expérience avérée d’au moins 3 ans dans le domaine de traduction d’ouvrages scientifiques et littéraires,
• Compréhension des concepts de développement économique durable et de leur lien avec la paix et les concepts de genre serait un atout
• Maîtrise de l’outil informatique (Word, Excel, PowerPoint)
• Posséder une excellente capacité de communication et de rédaction en Français et Kirundi



.


LIVRABLES :

- Fichiers électroniques de 3 modules en Kirundi
- 3 modules en papier en Kirundi

DURÉEDE L’ACTIVITE.

Les activitésdémarrerontaprès le processus de contractualisation et dureront 10 jours.

DETAILSDELASOUMISSIONS

Les candidats intéressés doivent soumettre les documents suivants:
- Une proposition financière (enBIF) basé sur la traduction par page
- Curriculums Vitae du consultant
- Le NIF et l’attestation récente de non redevabilité délivrée par l’OBR
- Les copies certifiées de diplômes ou les attestations de services rendus
- 3 noms de personnes de contacts et organisations de références pour lesquelles le candidat a offert les services de consultance

Les consultants enverront leurs offres soit par courriel via : actfburundi05@gmail.comen copiant kthierry@international-alert.org et elntakirutimana@international-alert.orgou alors déposeront (au Bureau de l’ACTF-Bu sis à l’Immeuble Maison de la Bible – 1er Etage n°B.06) leurs offres dans une enveloppe fermé contenant les documents ci-haut mentionnés.
Date limite: Lundi, le 07 novembre à 17h00

Profils sociaux:


Designed and developed by < Abraham Muller />

Copyright © 2014-2024 Kazi-interim s.a